Cifra Club

Né dans la rue

Zebda

Ainda não temos a cifra desta música.

Je suis né dans la rue, enfin disons
Que la tomate a effacé le gazon
Et le Champagne c'était du Fanta
Les jours de fête à table y avait que ça

Une rue qui n'était pas les Beaux Arts
Où Muhammad Ali a mis k.o Mozart
Où la friture est à l'ami Schubert
Ce que "T'es morts" est au Petit Robert

Rue des filles qui voulaient pas de nous
T'es frisé et dans tes cheveux y'a des poux
C'est un bonnet qui nous l'enseigne
Ici les têtes n'avaient pas besoin de peigne

{Refrain:}
Passe la vie, passe le temps
Passe la vie, passe la caravane et pourtant
Et pourtant passe
Passe la vie passe la caravane et passe
Passe la caravane et puis la vie, passe
Passe la vie passe la caravane et passe
Le temps...

Je suis né dans la rue, pas dans la pire
Où les caries vous interdisent de sourire
Où les nouveau-nés entraient dans la danse
Car chaque jour on fêtait une naissance

Ici tu chopes la crève et t'en ris
Ici l'hiver a mangé la menuiserie
Donc une règle : si tu nais, "sois robuste"
Pas de Caliméro pour dire "c'est trop injuste"

Rue où le feu, c'étaient des femmes jalouses
Pas consolées par les guitares andalouses
A quatorze ans, les filles rêvaient d'être mères
Pèlerinages aux Saintes Maries de la Mer

{Refrain:}
Passe la vie, passe le temps
Passe la vie passe la caravane

C'était pas la ruelle, c'était rue des chameaux
Une impasse où "je t'aime" était un gros tuyau
Où les prénoms, tu pourras le vérifier
Sont pas de ceux qu'on trouve dans les calendriers

Pas la rue des déclinaisons latines
On s'appelait, devine ? Machin, Machine
Et le cuivre, la ferraille et même le zinc
Etaient l'unique étalage des magasins

Et comme l'a dit l'autre "Vive la France"
Roulez Peugeot 102, sans assurance
Rue de "si t'es pas d'ici je t'escorte"
A moins que tu vendes ta Ford Escort.

{Refrain:}
Passe la vie, passe le temps
Passe la vie, passe la caravane

Otros videos de esta canción
    0 visualizaciones

    Afinação da cifra

    Afinador online

    Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
    OK