12 To 12

sombr

Continúa después del anuncio

No quiero a nadie más I don't want anyone else De doce a las doce From the hours of twelve to twelve No siento el menor deseo I am not the least compelled Por nadie más que tú By anyone but yourself Cuando me miras, me derrito Look at me, it makes me melt Sé que quieres verme arder en el infierno, mi amor I know you wanna see me in hell, my love Solo estoy cosechando lo que sembré I'm dealing with the cards I've dealt Mientras tú bailas con otro While you're dancing with somebody else

¿Irte siempre estuvo en tus planes? Was it always in your plan to leave eventually? Porque, para mí, no hay nadie más que tenga sentido Because to me, there's no one else that could make sense to me La pieza final del rompecabezas The last and final puzzle piece

En una sala llena de gente, te buscaría a ti In a room full of people, I look for you ¿Me evitarías o también me buscarías? Would you avoid me or would you look for me too? Dime, ¿nuestra historia terminó (terminó) Tell me, is our story through (through) O nuestros corazones aún laten al mismo ritmo? Or do our hearts still beat in tune?

Nunca sentí nada I've never felt anything Como el amor de mis últimos días, ¿por qué esperaste Like the love from my final days, why'd you wait Para mostrarme que podías amar así? Guau To show me you could do it this way? Woah Nunca más te veré de la misma forma I'll never look at you, look at you the same Nos conocimos en un café en París We met in a Paris café Dije: ¿Puedo sentarme contigo? ¿Cómo es posible? Me equivoqué I said: Can I sit with you? Comment ça se fait? My mistake Si supiera que terminaría así If I'd known it would have been this way En primer lugar, nunca te habría mirado I'd never looked at you, looked in the first place

Continúa después del anuncio

¿Irte siempre estuvo en tus planes? Was it always in your plan to leave eventually? Porque, para mí, no hay nadie más que tenga sentido Because to me, there's no one else that could make sense to me La pieza final del rompecabezas The last and final puzzle piece

En una sala llena de gente, te buscaría a ti In a room full of people, I look for you ¿Me evitarías o también me buscarías? Would you avoid me or would you look for me too? Dime, ¿nuestra historia terminó (terminó) Tell me, is our story through (through) O nuestros corazones aún laten al mismo ritmo? Or do our hearts still beat in tune?

Tal vez estoy delirando Maybe I'm delusional Y tu manera de actuar es normal And the way you act is usual Tal vez, en otro mundo Maybe in another world No me sienta tan inquerible (inquerible) I won't feel so unlovable (unlovable) Oh (inquerible) Oh (unlovable)

En una sala llena de gente, te buscaría a ti In a room full of people, I look for you ¿Me evitarías o también me buscarías? Would you avoid me or would you look for me too? Dime, ¿nuestra historia terminó (terminó) Tell me, is our story through (through) O nuestros corazones aún laten al mismo ritmo? Or do our hearts still beat in tune?

En una sala llena de gente, te buscaría a ti In a room full of people, I look for you ¿Me evitarías o también me buscarías? Would you avoid me or would you see me through? Dime, ¿nuestra historia terminó (terminó) Tell me, is our story through (through) O nuestros corazones aún laten al mismo ritmo? Or do our hearts still beat in tune?

Información de la canción

Composición: sombr

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión