I'll be the one that stays 'till the end
And I'll be the one that needs you again
And I'll be the one that proposes in a garden of roses
And truly loves you long after our curtain closes
But will you still love me
When nobody wants me around
When I turn 81 and forget things
Will you still be proud?
'Cause I am the one that waited this long
And I am the one that might get it wrong
And I'll be the one that will love you
The way I'm supposed to, girl, oh
But will you still love me
When nobody wants me around, around?
When I turn 81 and forget things
Will you still be proud?
Proud of me, of my short list of accomplishments
And me and my lack of new news
Me and my selfishness, oh, me and myself
Wish you nothing but a happy new version of you
Because I, I mmm, mmm, yeah
I want you to tell me you find it hard to be yourself
So I can say it's gonna be alright yeah
And I want you to love me the way you love your family
The way you love to show me what it's like to be happy
Seré yo el que se quede hasta el final
Y seré yo el que te necesite de nuevo
Y seré yo el que te pida matrimonio en un jardín de rosas
Y te ame verdaderamente luego de que se cierre nuestro telón
Pero ¿me seguirás amando
Cuando nadie me quiera cerca?
Cuando cumpla 81 y olvide las cosas
¿Seguirás orgullosa?
Porque yo soy el que esperó por tanto tiempo
Y yo soy el que quizás pueda equivocarse
Y seré yo el que te amará
De la forma en que se supone que debo hacerlo, cariño
Pero, ¿me seguirás amando
Cuando nadie me quiera cerca?
Cuando cumpla 81 y olvide las cosas
¿Seguirás orgullosa?
Orgulloso de mí, de mi breve lista de logros
De mí y mi falta de noticias nuevas
Yo y mi egoísmo, oh, yo y yo mismo
No te deseo nada más que una feliz nueva versión de ti
Porque yo, yo
Quiero que me digas que te cuesta ser tú misma
Para poder decir que todo estará bien
Y quiero que me ames de la forma en que amas a tu familia
De la forma en la que amas demostrarme lo que es ser feliz