All right, all right, all right, all right
All right, all right, all right, all right
All right, all right, all right, all right
All right, all right, all right, all right
I could make this right place for you
I could make it just right for you
I could make this right place for you
I could make it right
She a pro rider, hoo, hoo, hoo, hoo, rider
Must be an A1 guider, always throw a fuckin' slider
When it comes to love, she could be an all-nighter
Best gaslighter, no man could ever fight her
I go mad 어찌 모든 걸 함께 해
어째 이제 네가 줄 수 있는 게 없는데
Freaky you, freakin' me, beggin' you, baby, please
평생 같은 개소리, love is just for the freaks
He a pro rider, hoo, hoo, hoo, hoo rider
Must be an A1 guider, always on that fuckin' 카톡
When it comes to money, he could be a damn fighter
Best gaslighter, no woman could stop him
I go nuts, 괴물이 된 꼴이
You look like your guts
그저 껍데기 뿐인 trust
Freaky you, freakin' me, wishin' you in a grief
사랑은 망해 반드시, love is for the freaks
I could make this right place for you
I could make it just right for you
I could make this right place for you
I could make it just right for you
I could play this right chord for you
I could take you right to the Moon
I could make this right place for you
I could make you right
Now, lay back
You never been so high
Know you 'fraid of heights
I will close your eyes
Now, lay back
You never been so high
Know you 'fraid of heights
Don't say a goodbye
너 간 뒤로 비로소 난 살아 있어
매일 밤이면 과거의 나에게 보내는 유서를 써
위스키 한 잔이면 털어질 모든 기억
믿지도 않는 신께 빌어
네가 내 전부던 20대에서 벗어날 수 있도록
행복하길 바랄게, 진심이야 안 믿겠지만
참 질겼던 관계, there's a stigma on my chest
It's called you, 함께였던 것 조차 믿기질 않는
It was a flu, and we could see the karma comin' through
The monster hasn't been me, I beg you, oh, baby, please
Forever, ever, ever wish you a true happiness, damn
Está bien, está bien, está bien, está bien
Está bien, está bien, está bien, está bien
Está bien, está bien, está bien, está bien
Está bien, está bien, está bien, está bien
Podría hacer este lugar adecuado para ti
Podría hacerlo perfecto para ti
Podría hacer este lugar adecuado para ti
Podría hacerlo bien
Ella es una ciclista profesional, hoo, hoo, hoo, hoo, jinete
Debe ser un guía A1, siempre lanza un maldito control deslizante
Cuando se trata de amor, ella podría pasar toda la noche
La mejor encendedora de gas, ningún hombre podría luchar contra ella
Me vuelvo loco, ¿cómo podemos hacer todo juntos?
¿Cómo es que no hay nada que puedas darme ahora?
Freaky you, freakin'me, rogándote, nena, por favor
La misma mierda para siempre, el amor es solo para los monstruos
Él es un jinete profesional, hoo, hoo, hoo, hoo jinete
Debe ser un guía A1, siempre en ese maldito KakaoTalk
Cuando se trata de dinero, podría ser un maldito luchador
El mejor encendedor de gas, ninguna mujer podría detenerlo
Me vuelvo loco, me siento como un monstruo
Te ves como tus agallas
La confianza es solo un caparazón
Freaky you, freaking me, deseándote en un dolor
El amor está destinado a fallar, el amor es para los monstruos
Podría hacer este lugar adecuado para ti
Podría hacerlo perfecto para ti
Podría hacer este lugar adecuado para ti
Podría hacerlo perfecto para ti
Podría tocar este acordé correcto para ti
Podría llevarte directo a la Luna
Podría hacer este lugar adecuado para ti
Podría hacerte bien
Ahora, recuéstate
Nunca has estado tan alto
Sé que tienes miedo a las alturas
Cerraré tus ojos
Ahora, recuéstate
Nunca has estado tan alto
Sé que tienes miedo a las alturas
No digas adiós
Desde que te fuiste, finalmente estoy vivo
Todas las noches escribo un testamento a mi yo pasado
Todos los recuerdos desaparecerán con un solo vaso de whisky
Le rezo a un Dios en el que ni siquiera creo
Para poder escapar de los años 20 cuando tú eras todo para mí
Espero que seas feliz, lo digo en serio, aunque no lo creas
Una relación muy dura, hay un estigma en mi pecho
Se llama tú, ni siquiera puedo creer que estuviéramos juntos
Era una gripe y pudimos ver el karma que se transmitía
El monstruo no he sido yo, te lo ruego, oh, nena, por favor
Por siempre, por siempre, te deseo una verdadera felicidad, maldita sea