流れる時間の中瞬く刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続ける believer
誰にも見れないユメを見て
要らないものは全て捨てた
ゆずれない想い この胸に宿して
まだリアルとイデアルの狭間にいて
犠牲の枷に足をとられても
溢れる衝動押さえきれない
強く求める心があるから
偽り」「恐れ」「虚飾」「憂い
様々なネガティブに
とらわれるほど弱くはない
孤独も知らぬ trickster
夜空を突き刺すビルの群れ
星など見えない宙見上げ
迷いはないか」と自分
に問いかける
この街中溢れるモノにまみれ
うつつを抜かすようなことは無い
未来へと繋がる道の果てで
この手に掴むものを見たいから
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
瞼を閉じ意識の海に浮かんで
思い描く 理想を手にするその日を
限りある「生」をこの世に受け
枯れゆくだけは愚かに等しい
他の誰もが持ち得ないもの
自分自身」という名の結晶へ
キレイゴトを突き通すこと
いつか真実へ変わる
頑に信じ続けたい
It's just my faith
The absolute truth
流れる時間の中瞬く 刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続ける believer
En el tiempo que fluye, un destello momentáneo centellea
Sigo caminando para grabar los recuerdos del mundo, un creyente
Tuve un sueño que nadie más tuvo
Deseché todo lo que no necesitaba
No puedo renunciar a estos sentimientos que he guardado en mi corazón
Incluso si todavía estoy entre lo real y lo ideal
Y mis pies han sido victimas de grilletes
Estos desbordantes impulsos no pueden ser suprimidos
Porque mi corazón anhela fuertemente
Mentiras, miedo, vanidad, dolor
No soy tan débil
Como para ser atrapado por esa negatividad
Soy un timador que no conoce la soledad
Miro los edificios que perforan el cielo nocturno
Las estrellas y demás en el espacio invisible
¿Estaré perdido?, me pregunto a mi mismo
Toda la ciudad desbordante de gente contaminada
No seré seducido por tales cosas
Porque quiero ver algo agarrar mi mano
Al final del camino conectado al mañana
Mis ojos se cierran y me sumerjo en un mar de conciencia
Ahí es cuando obtengo los ideales que he imaginado
Simplemente recibir vida en el mundo y marchitarse
Es tan estúpido como morir
Debo obtener lo que nadie más puede
El cristal llamado uno mismo
Perforando la simplicidad
Algún día cambiará a la verdad
Quiero seguir creyendo en ello
Es solo mi fe, la verdad absoluta
En el tiempo que fluye, un destello momentáneo centellea
Sigo caminando para grabar los recuerdos del mundo, un creyente