Whiplash
Metallica
Tarde en la noche todos los sistemas funcionan Late at night, all systems go Has venido a ver el espectáculo You've come to see the show Hacemos nuestro mejor esfuerzo, tu eres el resto We do our best, you're the rest Lo haces real lo sabes You make it real, you know
Hay un sentimiento profundo dentro que te vuelve loco There's a feeling deep inside that drives you fucking mad Una sensación de martillo A feeling of a hammerhead Lo necesitas oh tan mal You need it, oh, so bad
La adrenalina comienza a fluir Adrenaline starts to flow Estás golpeando por todos lados You're thrashing all around Actuando como un maniaco Acting like a maniac Latigazo Whiplash
Golpea tu cabeza contra el escenario Bang your head against the stage Como nunca lo hiciste antes Like you never did before Hazlo sonar, hazlo sangrar Make it ring, make it bleed Hazlo realmente doloroso Make it really sore
En una locura frenética, con tu cuero y tus pinchos In a frenzied madness, with your leathers and your spikes Las cabezas se balancean por todas partes Heads are bobbing all around Hace mucho calor esta noche It's hot as hell tonight
La adrenalina comienza a fluir Adrenaline starts to flow Estás golpeando por todos lados You're thrashing all around Actuando como un maniaco Acting like a maniac Latigazo Whiplash
Aquí en el escenario Here on stage El ruido del amplificador atraviesa tus oídos The Marshall Noise is piercing through your ears Patea tu trasero, patea tu cara It kicks your ass, kicks your face Se acerca una sensación de explosión Exploding feeling nears
Ahora es el momento de dejar que se rompa, de dejarlo suelto Now's the time to let it rip, to let it fucking loose Estamos reunidos aquí para mutilar y matar We're gathered here to maim and kill Porque esto es lo que elegimos 'Cause this is what we choose
La adrenalina comienza a fluir Adrenaline starts to flow Estás golpeando por todos lados You're thrashing all around Actuando como un maniaco Acting like a maniac
¡Aquí vamos! Here we go!
¡Latigazo! Whiplash
El espectáculo ha terminado, el metal se ha ido The show is through, the metal's gone Es hora de salir a la carretera It's time to hit the road Otro pueblo, otro concierto Another town, another gig De nuevo estallaremos Again we will explode
Habitaciones de hotel y autopistas, la vida aquí es cruda Hotel rooms and motorways, life out here is raw Pero nunca nos detendremos, nunca nos rendiremos But we'll never stop, we'll never quit ¡Porque somos metallica! 'Cause we're Metallica
La adrenalina comienza a fluir Adrenaline starts to flow Estás golpeando por todos lados You're thrashing all around Actuando como un maniaco Acting like a maniac
¡Wauaw! Whoa, whoa