無理やり押し付けられたかたい靴のせいで
Show windowの中で
動けないあの人形
暇だからこの週末は通りで
ここの周りの人たちに
染まってみるのもいいかもね
雨上がりの朝は水溜りで跳ねて
星降る夜を待ち願いをかけよう
Ma chérie, are you missing me?
Ma chérie, are you missing me?
Ma chérie, are you missing me?
恋人達は訳も無く
切っ掛けも何も無く
久しぶりに見かけた半世紀寄り添う二人
ほら そこの窓から
零れ落ちている
幸せを少し黙って
貰ってみても
ここの周りの人たちも
見逃してくれるよね
昨日の午後の昼はもう少し夢の中
星降る夜を待ち願いをかけよう
Ma chérie, are you missing me?
Ma chérie, are you missing me?
Ma chérie, are you missing me?
Ma chérie, are you missing me?
恋人達は訳も無く
切っ掛けも何も無く
恋人達は訳も無く
切っ掛けも何も無く
Ma chérie
Ma chérie
Ma chérie
星降る夜を待ち願いをかけよう
繰り返すその言葉は祈りの言葉
Debido a los zapatos apretados que te ves obligada a usar
En esa ventana está
La muñeca que no puede moverse
Como no tengo planes para hoy
Las personas que están aquí a mi alrededor
Pueden intentar influenciarme
En la mañana después de la lluvia, saltaré en los charcos
Esperaré la noche de la estrella fugaz para hacer mi deseo
Mi amor, ¿me extrañas?
Mi amor, ¿me extrañas?
Mi amor, ¿me extrañas?
No hay razón para los amantes
Tampoco hay oportunidades
La pareja que no veía desde hace un tiempo, juntos desde hace medio siglo
Mira, desde esa ventana
Está desbordando
Un poco de felicidad
¿Y si tomo un poco?
¿Las personas a mi alrededor
Me lo permitirán?
En la mañana de ayer, aún estaba perdido en mis sueños
Esperaré la noche de la estrella fugaz para hacer mi deseo
Mi amor, ¿me extrañas?
Mi amor, ¿me extrañas?
Mi amor, ¿me extrañas?
Mi amor, ¿me extrañas?
No hay razón para los amantes
Tampoco hay oportunidades
No hay razón para los amantes
Tampoco hay oportunidades
Mi amor
Mi amor
Mi amor
Esperaré la noche de la estrella fugaz para hacer mi deseo
Estas palabras repetidas son las palabras de una oración