澱むよ 今日の僕の部屋は澱む
外の雨にさえ気付かない
部屋の陰影が不透明な僕の指にかかる
呼び戻す言葉も見つからない
沈むよ 雨の月曜日に沈む
外の雨にさえ気付かない
Oo-ho-ho, oo-ho-ho-ooh
窓硝子越しの 移ろう雲
君と過ごした日々の終わり
優しい水色の午後
僕は夢現
降りしきる影と光
君が好きさ
ああ、今すぐ会わないかい
ああ、もう一度会わないかい
Mi habitación se estanca hoy, se estanca
Ni siquiera noto la lluvia afuera
La sombra borrosa de mi habitación de repente cae sobre mis dedos
Ni siquiera encuentro las palabras para devolver la llamada
Me hundo en un lunes lluvioso
Ni siquiera noto la lluvia afuera
Nubes cambiantes a través de la ventana
El fin de los días que pasé contigo
Suave tarde de azul claro
Estoy entre sueño y realidad
Caen, sombras y luces
Me gustas
Ah, ¿No te gustaría que nos veamos ahora?
Ah, ¿No te gustaría que nos veamos una vez más?