안녕, 오랜만이야
물음표 없이 참 너다운 목소리
정해진 규칙처럼
추운 문가에 늘 똑같은 네 자리
제대로 잘 먹어, 다 지나가니까
예전처럼 잠도 잘 자게 될 거야
진심으로 빌게
너는 더 행복할 자격이 있어
그런 말은 하지 마 제발
그 말이 더 아픈 거 알잖아
사랑해줄 거라며, 다 뭐야?
어떤 맘을 준 건지 너는 모를 거야
Oh-woah, ah
외로웠던 만큼
너를 너보다 사랑해줄 사람 꼭 만났으면 해 (eh, oh)
내가 아니라서 미안해
주는 게 쉽지가 않아
그런 말은 하지 마 제발
그 말이 더 아픈 거 알잖아
사랑해줄 거라며, 다 뭐야?
어떤 맘을 준 건지 끝내 모를
솔직히 말해줄래 제발?
너라면 다 믿는 거 알잖아
네 말대로 언젠가 나도
나 같은 누군가에게
사랑받게 될까?
Hola, cuánto tiempo
Esa voz sin signo de interrogación es tan tu estilo
Como si fuera una regla
Por la entrada fría, tu lugar siempre es el mismo
Asegúrate de comer bien, porque todo pasará
Serás capaz de dormir bien como antes
Te lo deseo de corazón
Tienes derecho a ser más feliz
No digas esas palabras, por favor
Sabes que esas palabras duelen aún más
Dijiste que me amarías, ¿qué es esto?
Nunca sabrás lo que me hiciste sentir
Oh-uoh, ah
Por más sola que esté
De verdad espero que encuentres a alguien que te ame más de lo que te amas tú (sí, oh)
Perdón por no ser yo
No es fácil entregar
No digas esas palabras, por favor
Sabes que esas palabras duelen aún más
Dijiste que me amarías, ¿qué es esto?
Nunca sabrás lo que me hiciste sentir
¿Puedes ser honesto conmigo, por favor?
Sabes que yo creo cualquier cosa que dices
Como dijiste, ¿un día, yo también
Por alguien como yo
Seré amada?