(One, two, three)
(One, two—)
Yesterday it finally came
A sunny afternoon
I was on my way to buy some flowers for you
Thought that we could hide away
In the corner of the heath
There's never been someone who's so perfect for me
But I got over it and I said
Give me something old and red
I pay for it more than I did back then
There's just no getting through without you
A bottle of rouge
Just me and you
Sitting in the garden, I'm a couple glasses in
I was tryna count up all the places wе've been
You're always there, so don't ovеrthink
I'm so over whites and pinks
I pay for it more than I did back then
There's just no getting through without you
A bottle of rouge
Just me and you
Nineteen eighty-two
Just me and you
There's just no getting through
The grape juice blues
(One, two, three)
(One, two, three)
(One, two, three)
(One—)
(Uno, dos, tres)
(Uno, dos—)
Ayer finalmente llegó
Una tarde soleada
Estaba en camino de comprate unas flores
Pensé que podíamos escondernos
En el rincón del campo
Nunca hubo nadie tan perfecto para mí
Pero lo superé y dije
Dame algo viejo y rojo
Pago por eso más de lo que pagué antes
Solo no hay manera de hacerlo sin ti
Una botella de rouge
Solo tú y yo
Sentado en el jardín, ya tomé unos vasos
Estaba intentando contar los lugares en que estuvimos
Siempre estás ahí, no te preocupes demasiado
Estoy tan harto de los vinos blancos y rosados
Pago por eso más de lo que pagué antes
Solo no hay manera de hacerlo sin ti
Una botella de rouge
Solo tú y yo
Mil novecientos y ochenta y dos
Solo tú y yo
Solo no hay manera de hacerlo
El blues de jugo de uva
(Uno, dos, tres)
(Uno, dos, tres)
(Uno, dos, tres)
(Uno—)