眠れなくても
夜は明ける
それを僕は
眺めている
変わり映えのない
白い壁に
朝日は射す
時計も進む
君と生きた
あの季節から
一歩ずつ僕だけが
遠ざかるような
このまま夜の中を漂って
痛いな
眠れなくても
夜は明ける
それを僕は
眺めている
変わってくこと
終わってくこと
始まってくこと
君がいなくても
生きてゆける
それが僕は
ねえ悲しい
ほらもうすぐ
夜が明ける
夜が明ける
春に咲いて
秋に枯れる
それでも何度でも
また目を出すと
これまでじゃなくこれからだよって
わかってる
眠れなくても
夜は明ける
つないだ手も
やがて離れる
途方に暮れて
泣きわめいても
やがて泣きやむ
君がいなくても
生きてゆけるけど
愛されなくても
君に会いたい
ほらもうすぐ
夜が明ける
夜が明ける
まだ誰も叶うかわからぬ願いを
人は希望と呼ぶ
君がいなくても
夜は明ける
離れた手も
やがてまた繋ぐ
長い夜の
果てに人は
光を知る
だから怖くても
生きていける
陽が昇れば
また歩き出す
ほらもうすぐ
夜が明ける
だから大丈夫
ほらもうすぐ
ほらすぐそこ
夜が明ける
Aunque no pueda dormir
La noche amanecerá
Así que continuaré
Solo a mirarla
En estas inmutables
Paredes blancas
Los rayos del Sol de la mañana lucen
Mientras el reloj sigue girando
Lo que viviste
En aquel momento conmigo
Poco a poco
Pareciera desvanecerse para mí
Aun así, me sumergiré en la noche
Duele
Aunque no pueda dormir
La noche amanecerá
Así que continuaré
Solo a mirarla
Las cosas están cambiando
Las cosas están terminando
Las cosas están empezando
Aunque no estés aquí
Puedo vivir
Eso es lo que a mí me
Entristece, ¿sabes?
Mira, pronto
La noche amanecerá
La noche amanecerá
En primavera florecen
En otoño se marchitan
Aun así, no importa cuánto
Volverán otra vez
No se trata de lo que se ha ido, sino de lo que está por venir
Lo entiendo
Aunque no pueda dormir
La noche amanecerá
Entonces, nuestras manos entrelazadas
Pronto se separarán
Entonces te perderé
Y lloraré mucho
Pero el dolor cesará
Aunque no estés aquí
Puedo vivir, pero
Aunque ya no pueda amarte
Quiero encontrarte
Mira, pronto
La noche amanecerá
La noche amanecerá
Deseos que nadie sabe si se harán realidad
La gente los llama esperanza
Aunque no estés aquí
La noche amanecerá
Y nuestras manos separadas
Pronto se unirán de nuevo
En una larga noche
Al final, la gente
Encontrará la luz
Por eso, aunque tengas miedo
Podrás vivir
Y cuando el Sol salga
Continuarás caminando
Mira, pronto
La noche amanecerá
Entonces todo estará bien
Mira, pronto
Mira, ahora mismo
La noche amanecerá