うずきだしてるあの日のきず
ためらうことばこころふかく
つきにちかうよもういちど、と
そんなおもいとぎれて
ありきたりなしょうどうできみをだきしめたならみえてきた
えいえんをいきるかたるしす
ずっと
はなさないよ
あいのおりであふれるなみだ
わかちがたいひとつのからだ
ぼくのなかでさけぶたしかなものあかくかがやいて
よるはねむらないunder the moonlight
ばらばらになるきおくのざんし
いろとりどりのいとおしさは
どうしてだろう?むすびつかない
いろとりどりのいとおしさは
ときあかしたかくしんでつかむきみのすべてがほしいから
ころがりおちてくかたるしす
それでも
おまえが
あいのとげでなきさけんでる
かくしがたいふたりのこえは
めをからしてうまれたてのかんじょういまはしんじたい
にどとねむらないunder the moonlight
あさいねむりから、めざめてく
もう
なかないで
あいのおりであふれるなみだ
わかちがたいひとつのからだ
ぼくのなかでさけぶたしかなものあかくかがやいて
よるはねむらないunder the moonlight
Me duele la herida de ese día
Las palabras vacilan profundamente en mi corazón
Lo juro por la Luna, una vez más
Detendré este sentimiento
Si tuviera el impulso ordinario de abrazarte, podría verlo
¡Una catarsis que vivirá para siempre!
Para siempre
No te dejaré ir
En una jaula de amor se desbordan las lágrimas
Un cuerpo inseparable
Dentro de mí hay un cierto sentimiento gritando, Un brillo rojo
Esta noche no dormiré bajo la luz de la Luna
Los fragmentos de este recuerdo se están desmoronando
Los muchos colores de este amor
No están conectados, ¿por qué?
Ahora, cierra los ojos
Yo agarrando con una convicción desenredada porque quiero todo de ti
¡Una catarsis que se cae!
Aún así
Eres
En las torres del amor, estamos gritando
Es difícil mantener la voz baja
Secando mis lágrimas, ahora quiero creer en estos sentimientos que hicimos nacer
No volveré a dormir nunca bajo la luz de la Luna
Despertando de un sueño superficial
Ya no
No llores
En una jaula de amor se desbordan las lágrimas
Un cuerpo inseparable
Dentro de mí hay un cierto sentimiento gritando, un brillo rojo
Esta noche no dormiré bajo la luz de la Luna