Do I Wanna Know

Arctic Monkeys

Continúa después del anuncio

¿Alguna vez te sonrojaste? Have you got colour in your cheeks? ¿Alguna vez tuviste ese miedo de no poder cambiar Do you ever get that fear that you can't shift El tipo que se te pega como algo en tus dientes? The type that sticks around like summat in your teeth? ¿Hay algunos ases bajo tu manga? Are there some aces up your sleeve? ¿No sabes que eres mi obsesión? Have you no idea that you're in deep? Soñé contigo casi todas las noches de esta semana I dreamt about you nearly every night this week

¿Cuántos secretos puedes guardar? How many secrets can you keep? Porque hay una canción que encontré 'Cause there's this tune I found Que me hace pensar en ti de alguna forma That makes me think of you somehow Y la pongo en repetición And I play it on repeat Hasta que me quedo dormido Until I fall asleep Derramando bebidas en mi sofá Spilling drinks on my settee

(¿Será que quiero saber?) (Do I wanna know) Si este sentimiento es correspondido If this feeling flows both ways? (Triste por verte ir) (Sad to see you go) Estaba esperando que te quedaras Was sorta hoping that you'd stay (Amor, los dos sabemos) (Baby, we both know) Que las noches fueron hechas principalmente That the nights were mainly made Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día For saying things that you can't say tomorrow day

Arrastrándome de vuelta a ti Crawling back to you ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando habías tomado unas cuantas? Ever thought of calling when you've had a few? Porque yo siempre lo hago 'Cause I always do Quizás estoy muy ocupado siendo tuyo como para enamorarme de alguien más Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new Ahora que lo he pensado bien Now, I've thought it through Arrastrándome de vuelta a ti Crawling back to you

Continúa después del anuncio

Así que te dio el coraje, ¿eh? So, have you got the guts? Estuve preguntándome si tu corazón sigue abierto Been wondering if your heart's still open Y si es así, quiero saber a qué hora cierra And if so, I wanna know what time it shuts Cálmate y deja de fruncir el ceño Simmer down and pucker up Siento interrumpir, es que estoy constantemente a punto I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp De intentar besarte Of trying to kiss you No sé si sientes lo mismo que yo I don't know if you feel the same as I do Pero podríamos estar juntos si tú quisieras But we could be together if you wanted to

(¿Será que quiero saber?) (Do I wanna know) Si este sentimiento es correspondido If this feeling flows both ways? (Triste por verte ir) (Sad to see you go) Estaba esperando que te quedaras Was sorta hoping that you'd stay (Amor, los dos sabemos) (Baby, we both know) Que las noches fueron hechas principalmente That the nights were mainly made Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día For saying things that you can't say tomorrow day

Arrastrándome de vuelta a ti (arrastrándome de vuelta a ti) Crawling back to you (crawling back to you) ¿Alguna vez pensaste en llamar cuando habías tomado unas cuantas? (¿Habías tomado unas cuantas?) Ever thought of calling when you've had a few? (You've had a few?) Porque yo siempre lo hago (porque yo siempre lo hago) 'Cause I always do ('cause I always do) Quizás estoy muy (quizás estoy muy ocupado) Maybe I'm too (maybe I'm too busy) Ocupado siendo tuyo (siendo tuyo) Busy being yours (being yours) Como para enamorarme de alguien más To fall for somebody new Ahora que lo he pensado bien Now, I've thought it through Arrastrándome de vuelta a ti Crawling back to you

(¿Será que quiero saber?) (Do I wanna know) Si este sentimiento es correspondido If this feeling flows both ways? (Triste por verte ir) (Sad to see you go) Estaba esperando que te quedaras Was sorta hoping that you'd stay (Amor, los dos sabemos) (Baby, we both know) Que las noches fueron hechas principalmente That the nights were mainly made Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día For saying things that you can't say tomorrow day

(¿Será que quiero saber?) (Do I wanna know?) Muy ocupado siendo tuyo como para enamorarme Too busy being yours to fall (Triste por verte marchar) (Sad to see you go) ¿Alguna vez pensaste en llamar, cariño? Ever thought of calling, darling? (¿Será que quiero saber?) (Do I wanna know?) ¿Quieres que me arrastre de vuelta a ti? Do you want me crawling back to you?

Información de la canción

Composición: Alex Turner

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisão